꽃파는 처녀
(1972)
评分:7.1
导演:朴学 / 金正日
编剧:金日成
主演:洪英姬
类型:剧情
片长:127分钟
地区:朝鲜
语言:朝鲜语
别名:The Flower Girl
上映时间:1972-09-09(中国大陆)
IMDb:tt0168937
《卖花姑娘》演员表
洪英姬 Yong Hui Hong 演员 Actress (饰 花妮) 代表作:卖花姑娘 / 工作妈妈育儿爸 / 我们在妙香山上重逢
韩振心 Chon Sob Han 演员 Actor 代表作:卖花姑娘
金龙麟 Kim Ryong-lin 演员 Actor (饰 哲龙) 代表作:卖花姑娘 / 无名英雄 / 鲜花盛开的村庄
朴花善 Pak Hwa Son 演员 Actress 代表作:卖花姑娘
《卖花姑娘》电影评论
歌曲有点歌剧感,渲染氛围不错,小女孩唱得的确蛮感人的。顺姬好可怜啊,放高利粮的地主家真的是标准恶人。市场上卖鱼的大婶挺好的,小姑娘卖花真的没啥生意经验的样子,卖的花(除了金达莱花之外的)不像是随便能采到的野花种类。人都活不了,还在乎啥卖艺赚钱丢脸哦,把自己妹妹带走,也没管另一个小姑娘英兰了。。。真有点“哀其不幸,怒其不争”的感觉了。日据时期,街头商店都是汉字招牌。花妮长相的确很标准典型朝鲜女主
父亲早亡的花妮性格倔犟,母亲被迫在地主家推碾磨米,而她宁愿饿死也不愿去地主家做活,出身的贫寒令花妮受尽了世人的白眼。妹妹顺姬被地主婆烫瞎了双眼,哥哥哲勇因烧地主家柴房被关进监狱。瞎眼的顺姬为减轻姐姐的负担偷偷上街卖唱,花妮知道后非常难过,当她千辛万苦用自己卖花得来的钱买来药送到母亲跟前,妈妈已经去世多时了。
编剧是金日成,不知道是不是编写进了他个人的经历,惨而再,再而三,剧情简单,主题歌和主旋律歌曲成就了大部分电影,特别是美声部分。长影译制给电影是减分的,b站有个别朝鲜语听起来舒服多了,长影几乎每句话都是东北味,连北京人向隽殊也被感染。但这部电影在60后心目中地位那么高,可见当时我们国家文化生活的贫瘠。
小时候看过些反映旧社会吃人的文艺作品,最典型为鲁迅,但今日再看这类作品,除了电影本身直接带来的难受与愤怒以外,多了的其中一层体会是底层人民在社会结构压迫下单靠一己之力根本无力对抗和摆脱困境的绝望,不论是封建旧社会,还是当今资本主义社会,甚至是在前三十年大搞阶级斗争的毛时代,旧有的压迫性因素不消灭,底层人民受压迫的不公处境永远无法普遍性摆脱,人民群众就永远无法真正掌握自己的命运
电影剧情很简单,苦命的卖花女一家遭受地主压迫,最后暴力清算。前半段的核心事件算是卖花给母亲筹钱买药,不过在卖花这件事上没有多少设计,无非让客人嫌她脏不买花,妹妹替她卖花变成了卖唱,这个设计跟母亲听闻让她为娼的反应一样,突出这底层一家在道德上的自决,没有利他性的道德标准,我觉得意义不大,没必要这么作为重点来表现。全片叙事节奏缓慢,毕竟都没啥剧情嘛,但电影氛围渲染的还算成功,悲怆的女声合唱、用惊涛拍岸比拟丧失亲人的心理镜头,以及比较出色的服化道和背景选择(有很多在灰色荒凉地带的取景),那场特效制造的雪还挺美的,总体上为电影打造了一种考究、饱满的情绪氛围。表演也避免了脸谱化、卡通化,比较真挚自然。剧情还是目的性太明确了,地主要害瞎眼妹妹反被揭发的过程充满了偶然
抱着“破除对Kim Jong Il刻版印象”的期望去看的。感觉太想表达痛苦、阶级和抗争了,结果高度脸谱的人物设计、非黑即白的剧情和毫无设计的镜头语言把我疯狂劝退。整体的确是那个年代的感觉,也符合那个年代贫苦观众的审美能力,但作为电影作品来说品质和深度都实在不行。演员表演痕迹太重,不知道是不是话剧出身,而且台词也太做作了。ps看到一个穷到活不下去的人嘴里突然飙出歌剧的时候,我当场泪目。
估计是朝鲜在中国最有名的一部电影吧,而且对情节记忆也深刻。放演电影时,大妈大嫂们哭得一塌糊涂,也可以说是一颗催泪弹。我们有时在感叹他人悲苦的命运时,往往意识不到我们的命运更悲苦,这样的电影有时像一副安慰剂,多少得到些心理慰藉;有时又像一贴麻醉剂,让你浑然不觉自己之窘境。
在上个世纪,朝鲜人民和中国人民同样遭受封建地主的压迫和帝国主义的侵略,这一点我们是有强烈共鸣的。花妮和所有底层人民的隐忍和奋斗都是对美好生活的追求以及对人的生命尊严的捍卫。“花”代表着对一切美好事物的向往;影片的叙事、摄影和剪辑放在当下时代叶不会显得过时,对观影者而来还是耳目一新的。配乐非常棒,把歌颂和呼唤表现得入木三分。