MargaretThatcher:IfIcatgoouttobuyapitofmilkthewhatistheworldcomigto。撒切尔夫人:如果我连一品脱牛奶都不能自己去买了,这世界会变成什么样啊。—————铁娘子:坚固柔情
MargaretThatcher:IamthePrimeMiister。撒切尔夫人:我是首相。—————铁娘子:坚固柔情
MargaretThatcher:Iftherighthoorablegetlemacouldperhapsattedmorecloselyto。。。WhatIamsayig,ratherthaHOWIamsayigit。撒切尔夫人:如果这位先生您可以多注意一下我说话的内容,而不是我说话的方式。—————铁娘子:坚固柔情
MargaretThatcher:Wemustever,ever,evergiveitoterrorists。撒切尔夫人:我们绝对,绝对,绝对不能对恐怖分子投降。—————铁娘子:坚固柔情
MargaretThatcher:Deis,youmarriedsomeoewhoiscommittedtopublicservice,youkewthat。撒切尔夫人:丹尼斯,你娶了一个终生以服务大众为己业的人,你知道的。—————铁娘子:坚固柔情
MargaretThatcher:WheIwasyouragethelastthigIwatedtodowasfussaroudmymother。撒切尔夫人:我像你这么大的时候,最不愿意做的事,就是跟母亲斤斤计较。—————铁娘子:坚固柔情
MargaretThatcher:Theolythigyoushouldrememberisthateveryoeelseiseitherrecklessoriept。撒切尔夫人:你只要记住,其他人不是无能,就是鲁莽。—————铁娘子:坚固柔情