你叫我回家,可是你要知道你才是我的家—————不朽的园丁
其实制片方原本打算在南非拍摄大部分肯尼亚场景,因为南非电影工业繁荣,而且基础设施完善,后来是导演费尔南多·梅里尔斯建议在肯尼亚实地拍摄。—————不朽的园丁
片中皮特·波斯尔思韦特扮演的劳比尔戴的棒球帽上印有美国“人权战线”组织的标志,这是一个要求性取向和性别身份平等的非营利组织,是美国最大的同性恋组织。—————不朽的园丁
在拍摄贾斯汀视角的镜头时,拉尔夫·费因斯亲自操作了摄影机。—————不朽的园丁
在泰莎穿过贫民窟的场景中,很多孩子都在向她问好,她也在礼貌回应,这是剧本中所没有的,那些儿童确实生活在基贝拉。—————不朽的园丁
剧组还在拍摄结尾场景的沙漠中为当地人建起一所中学。—————不朽的园丁
编剧杰弗里·凯恩在片中扮演了俱乐部看门人。—————不朽的园丁
小说《不朽的园丁》出版于2001年,制作人西蒙·查宁·威廉姆斯在出版之前就买下了拍摄权。本片是继《巴拿马裁缝》之后,约翰·勒·卡雷参与改编剧本的第二部电影。为了保证影片的真实,内罗毕的分子生物学家邦尼·邓巴(Bonnie Dunbar)任本片顾问。—————不朽的园丁
贾斯汀汽车的拍照是22CD 20K,其中的“CD”表明车辆属于一位外交官。—————不朽的园丁
迈克·内威尔是本片原定导演,他后来去执导了《哈利·波特与火焰杯》。—————不朽的园丁
泰莎·奎尔这个人物是基于著名的社会活动家和慈善工作者伊维特·皮尔鲍莉改编,1999年,这位慈善工作者另外两名社工所在的卡车在阿尔巴尼亚坠毁。—————不朽的园丁
拍摄完成后,建立了不朽的园丁基金,以帮助内罗毕附近的贫民窟中的居民。—————不朽的园丁
由于描写了肯尼亚官员的腐败,本片一度在肯尼亚被禁止公映。—————不朽的园丁
泰莎:亲爱的,别为送行而苦恼,都让你变老了。—————不朽的园丁
贾斯汀:你有多肯定?桑迪:看上去不妙。贾斯汀:那么……谢谢你,通知我,桑迪,让你费心了。—————不朽的园丁
贾斯汀:我的意思是,外交官司必须奉命行事。泰莎:猎狗也是。—————不朽的园丁
泰莎:无能为力,奎伊先生,并未无能为力,不是吗?我是说,和平,和平,和平就躺在坦克前进的道路上,不,我,我,让我们来面对我们花了60年,来建立一个叫做联合国的国际组织,就是为了避免战争,而现在就因为汽车没油了,我们便要大开杀戒。—————不朽的园丁
贾斯汀:我认为您提出了一个很有价值的观点,一个国家的外交政策……不应由狭隘的商业利益所驱使。—————不朽的园丁
泰莎:屁话,屁话,你应当负责,你的工作就是为英国这个可怜的国家而道歉,而且他能解释为什么,我们毁掉自己的外交信用……为什么我们要屠杀,知道吗,成千上万的无辜平民……而是为了几桶石油……和在白宫草坪合影的机会,为什么?—————不朽的园丁
贾斯汀:呃,我能……我能请你喝咖啡,或……泰莎:是我欠你的。贾斯汀:那好,你请我喝一杯。泰莎:—————不朽的园丁
贾斯汀:总之,我的发言很无趣泰莎:是很无趣,可即便如此,我也不该……—————不朽的园丁
贾斯汀:非常感谢你,你……试图保护我。泰莎:不,你是,你是……并非无力的。—————不朽的园丁
贾斯汀:你很勇敢。泰莎:不,不,我完全失礼了,很糟糕的举止,并且我……贾斯汀:你激情洋溢。泰莎:我很尴尬,抱歉。贾斯汀:请别这样。泰莎:我真的很抱歉。—————不朽的园丁
贾斯汀:你有点吓人,可我不怪你,都是胡说而已,所以其实你是对的……—————不朽的园丁
贾斯汀:谢谢。泰莎:谢什么?贾斯汀:这美妙的礼物。—————不朽的园丁
泰莎:我那么大方?贾斯汀:不,我……你,你真……贾斯汀:你懂我的意思。泰莎:我懂你的意思,你,给我安全感。—————不朽的园丁
贾斯汀:我能想象你六岁时的样子,正领导革命。泰莎:不,不,我很传统的,来贾斯汀,把它穿上。—————不朽的园丁
警察:认识这位女士?贾斯汀:是的,我认识,是我的妻子泰莎。—————不朽的园丁
贾斯汀:泰莎,老天,真是个惊喜,你怎么进来的?泰莎:带多和你去非洲。贾斯汀:什么,把你卷进地毯,塞进茶叶箱?泰莎:很逗。贾斯汀:那我不得不把你当违禁品偷运,没法报关,哦,听着,我可以把你装进亩木箱,然后……你会觉得很舒适,嗯……我再贴上标签,写着“泰莎”。—————不朽的园丁
阿诺德:老天,这么热的天,你不该四处转。泰莎:阿诺德,别大惊小怪的,你和贾斯汀一样坏。—————不朽的园丁
阿诺德:若你是我的妻子,我就把你绑在床上。泰莎:那么接下来,你会做什么?医生。阿诺德:就不告诉你。泰莎:告诉我,你会怎么做?—————不朽的园丁
泰莎:你是个窥私癖。贾斯汀:妙不可言,现在我们往下,往下,往下,喔,这底下有什么?—————不朽的园丁
贾斯汀:史上第一次,现在,我们正探索着一块全新的领域,这一新发现……来自于著名的海洋生物学家……雅克·库斯托。—————不朽的园丁
贾斯汀:这……这就是你对我的看法?泰莎:不,我看到在等待法律和秩序的重建时……你为群众买炸鱼和薯条,我就是喜欢你这样。—————不朽的园丁
贾斯汀:要是你别去管科比亚,我就更宽心了,至少等到孩子出世。泰莎:嗯,那你等我恢复单身好了。—————不朽的园丁
波特:我来介绍,这位是泰莎·奎伊·恩加巴博士,一位援助事务代表的太太。—————不朽的园丁
泰莎:有件事情,我要感谢恩加巴博士,就是免费的奈韦拉平,他,呃,说服制造商为HIV显阳性的母亲捐助药物。—————不朽的园丁
泰莎:一些,并非全部,所以我们在想,这是所谓的疏忽,恩加巴博士,还是药丸摇身一变,变成了你今晚乘坐的豪华房车?—————不朽的园丁
桑迪:你得去管管泰莎。贾斯汀:呵呵,你要我怎么去管?桑迪。桑迪:她让我们的客人难堪了,她和那该死的布鲁,麻烦可不小,我可以告诉你。贾斯汀:貌似暴风雪已经平息。桑迪:要是你管不住她,最好把她关起来。—————不朽的园丁
桑迪:嘿,美人,超然的美。泰莎:桑迪,你怪怪的,别这么看着我,再有一周,孩子就出世了。—————不朽的园丁
Dr。LorbeerakaDr。Bradt:听着,你这个疯子,你知道你在干嘛吗?你会把我们都害死。贾斯汀:那我们就碰碰运气。—————不朽的园丁
安迪加:对不起,不能带这个女孩。贾斯汀:我不能丢下她。安迪加:我们的规定,只是撤走救援人员。贾斯汀:让规定见鬼去吧,那么……为她你想要多少?看,这里有800美元。安迪加:不要羞辱我,你不要买通我,定规矩,是有它的道理的。—————不朽的园丁
贾斯汀:这事关一个孩子的生命,没有规矩可以比生命更重要。安迪加:你看,外面有成百上千这样的人,我不能为一个孩子破例。贾斯汀:可以的,至少这孩子,我们是可以帮助的,就现在,阿布,阿布,阿布。—————不朽的园丁
安迪加:听着,这地方就是这样,拿着你的钱,系好安全带,我们起飞了。—————不朽的园丁
贾斯汀:她会怎样?Dr。LorbeerakaDr。Bradt:也许她能跑到难民营,幸运的话。—————不朽的园丁
贾斯汀:安迪加先生?安迪加:是的。贾斯汀:我想就之前发生的事,向您道歉。安迪加:没关系。贾斯汀:你觉得我们可不可以在这里降落?安迪加:图卡那湖?可以的,但你不会想去那的,它是……那里除了鳄鱼,别的什么都没有,还是让我把你带回洛基吧。贾斯汀:呃,我不会一个人待很久,拜托了,我万分感激,还有一件事,得求你帮忙,你能不能帮我寄了这封信?这是封急件。安迪加:啊,罗马。—————不朽的园丁
桑迪:我们在此缅怀贾斯汀和泰莎……我们最珍贵的朋友,贾斯汀为人谦逊有礼,胸襟博大,他的去世令人扼腕,外交界失去了一位真正的绅士,在遥远的非洲,他失去了他一生挚爱,丧妻之痛,给他的打击是如此之重,他选择在泰莎失去的地方,结束了自己的生命,这体现了他憔悴,亦是他自己的选择,他永远不会给关心他的人,造成任何困扰,他永远不会给关心他的人,带来任何不变,贾斯汀永远是贾斯汀,他以他的方式离开。—————不朽的园丁
贾斯汀:我知道你所有的秘密了,泰莎,我想现在,我终于懂你了。—————不朽的园丁
贾斯汀:你让我回家,可我已经到家了。—————不朽的园丁
TessaQuayle:Ithoughtyouspieskeweverythig。泰莎·奎尔:我以为你们间谍什么都知道。TimDoohue:OlyGodkowseverythig。HeworksforMossad。蒂姆·多诺霍:只有上帝知道一切。他为摩萨德工作。—————不朽的园丁
TimDoohue:LeavethisJusti。Gohome。蒂姆:离开这儿,贾斯汀,回家去。JustiQuayle:Icatgohome。Tessawasmyhome。贾斯汀:我不能回家,泰莎就是我的家。—————不朽的园丁
阿诺德:看,靠近车。泰莎:乔马在做检查。阿诺德:当然,你让他去的。泰莎:那是个建议,又不是命令。—————不朽的园丁
泰莎:小瓶子里面装的是什么?阿诺德:可能是唾液。泰莎:可HIV测试不必如此啊?阿诺德:他们也做肺结核的检查。泰莎:为什么?阿诺德:当他们检查HIV的时候,也免费检查肺结核。泰莎:什么,都是免费的?阿诺德:小小的额外人道主义服务。泰莎:拜托,阿诺德,他们可是制药厂,制药厂可都不是乐善好施的,是不是……你对我隐瞒了什么,阿诺德?—————不朽的园丁
泰莎:她叫旺查·科鲁鲁,15岁,病危,科科12岁,他步行40公里,只是为了让姐姐和孩子远离苍蝇,或许这就是祝福。—————不朽的园丁
泰莎:桑迪,你一定要答应我……你会按照我们要求的去做。桑迪:我们?泰莎:我和阿诺德,求你了。桑迪:那好,我答应,有前提的。泰莎:有前提的,嗯,有个人……—————不朽的园丁
桑迪:泰莎,你不要再将自己卷入和你不相干的事务中去,你令特使团为难,而且这对贾斯汀的事业,没有一点好处。泰莎:贾斯汀并不知道我做的事情。桑迪:这我丝毫不觉得惊讶。—————不朽的园丁
桑迪:她已经语无伦次,你得带她去更好的医院。贾斯汀:白人医生,伍德罗先生?桑迪:看在上帝的份上,贾斯汀,她是你的妻子。贾斯汀:是的,她是我的妻子。—————不朽的园丁
贾斯汀:我们不能把自己卷入他们的生活,泰莎。泰莎:为什么?贾斯汀:讲点道理,好吗?这有上百万的人,都需要帮助,办事处在这里,就浊为了帮助他们。泰莎:没错,可现在有三个人,我们是可以帮助的贾斯汀:求你了。泰莎:贾斯汀。贾斯汀:对不起,泰莎,我得优先照顾你,我得送你回家。—————不朽的园丁
泰莎:这是残暴的事情,似乎是利益的联姻,而且唯一的后果就是产生夭折的后代。—————不朽的园丁
泰莎:这糟糕的天气,你真不必为我彻夜守候,很好,那我想你该去休息了,我已经安全到家了,亲爱的。—————不朽的园丁
贾斯汀:我没想着要你放弃一切,对不起。泰莎:我只是累了,就这些,我很累。贾斯汀:那么去休息。—————不朽的园丁
贾斯汀:你到底在说些什么?我以为你是了解我的,你的生活完全自主,这一直是我们的协定。泰莎:不,不,不,协定是……我的工作完全自主,是工作使我存在,我的意思是,若你要我放弃工作,那我就不是我,什么都不是了。—————不朽的园丁
贾斯汀:泰莎,不管你们和阿诺德在做什么,我要你罢手。泰莎:喔,你和谁谈过了已经?贾斯汀:没有,是我关心你,好吗?我为你的健康担心。泰莎:不,不,你不是,他们让你来阻止我,而你照做了,难以置信。—————不朽的园丁
肯尼:你那只母牛在我这,根本连预约都轮不到,你这混蛋,给我舔屁股都不够格,有什么变化吗?要是我发现这和那个婊子有关……—————不朽的园丁
桑迪:相信我,泰莎,这件事,你是不能再追究下去了,做为一个深深关心你的朋友,我才这么说。—————不朽的园丁
泰莎:桑迪,你认为我怎样?桑迪:你很漂亮。泰莎:是吗?桑迪:真的。泰莎:让我看信,你就可以拥有我。—————不朽的园丁
桑迪:你当真?泰莎:是的。桑迪:什么时候?泰莎:呃,等我从洛基回来。桑迪:泰莎,如果有谁知道……我把信给你看了,那我就完了。泰莎:没人会知道的,桑迪。桑迪:放回抽屉里,锁好,放好钥匙,立刻就看,保证?泰莎:保证。—————不朽的园丁
黑人女人:非洲,我的母亲,在不止一种……而是三重瘟疫的折磨下,奄奄一息,然而,美国以及欧洲政府,在制药公司的授意下,并受之控制,延缓误事,且不断给我们数不清的理由……来为药物支付5倍,10倍,20倍的价格。—————不朽的园丁
穆斯塔法:看见了?我告诉过你,他们拿走了光盘,磁盘,电脑,他们过来,并且翻了文件和论文,我什么都没碰,只是想你看看他们都干了些什么。贾斯汀:,谢谢,谢谢你,穆斯塔法。—————不朽的园丁
桑迪:亲爱的泰莎,你对我的伤害,超出了你的想象,出于对你的完全信任,我破除规定,帮助了你,而你却让我彻底失望了,我请求你,看在我事业的份上,归还被你拿走的东西,若你不愿,那么至少,将我从……你那荒谬,虚伪的婚姻中拯救出来,如同我要做的那样,且与我在天涯海角厮守,我爱你,我爱你……我爱你,桑迪。—————不朽的园丁
桑迪:那里面是什么?贾斯汀:哦,她的遗嘱,还有其他的一些东西。桑迪:哦。贾斯汀:似乎她的遗愿是安葬在非洲。桑迪:哦,亲爱的泰莎。—————不朽的园丁
贾斯汀:我的女士。泰莎:我是?贾斯汀:这些花草,如果它们是孩子,你就该被起诉了。泰莎:我有给它们浇水,若我想起。—————不朽的园丁
贾斯汀:你说你一心只为拯救世界的生命,却让可怜的花草干死。泰莎:我说了,是先救人的。—————不朽的园丁
贾斯汀:为什么不给它们浇水,你这残忍的女人。—————不朽的园丁
贾斯汀:谢谢你做过的,汉姆,我得去完成,她未尽的事业。—————不朽的园丁
桑迪:我们的老同事,似乎失踪了,四天前,他和佩格琳在伦敦共进午餐,后者形容他表现得十分紧张,随后他拜访了他妻子的律师,之后就找不到下落了,那可怜人似乎认定……泰莎的死是个阴谋,而我们都是共犯,若他离开了英国,便是用假的护照,因此,一旦谁有他的消息,立即向我报告,都是为了他好。—————不朽的园丁
贾斯汀:你在电子邮件里对苔莎说,肯尼亚政府批准了这个试验,有人行贿了。Birgit:谁?贾斯汀:三蜜蜂公司,洛比尔?我们不知道,但有五万美元在手,有人愿意拿酸水当润肤露试验。—————不朽的园丁
桑迪:很遗憾通知大家,我们已经找到了布鲁医生,细节我就略过了,确切的说,这可怜的人,在泰莎遇害的同一天,被人折磨致死,也证明他也许免于嫌疑。—————不朽的园丁
桑迪:不管你是谁,我不会任人勒索。—————不朽的园丁
桑迪:老天,你是怎么来的?贾斯汀:旅游团,通过巴黎转机。桑迪:在追查我了?贾斯汀。贾斯汀:是你在逃跑的。—————不朽的园丁
桑迪:我爱过她,不以为耻。贾斯汀:你也不应该……如果那都是真的。桑迪:轮不着,你来教我该怎么做,如果你看过了,你会知道,我让她看了,她不该看的东西。贾斯汀:是的,佩格林写来的一封信。—————不朽的园丁
贾斯汀:她那么信任你。桑迪:你想要什么?贾斯汀:我想要知道,为什么佩格林雪藏了泰莎的报告,是他干的,对吗?桑迪:别装侦探了。—————不朽的园丁
桑迪:佩格林说那篇报告破坏力太大,必须让她封口。贾斯汀:喔,是啊,她被封口了。—————不朽的园丁
桑迪:我背叛了她,我们都背叛了她,你一门心思当园丁去了。贾斯汀:你又是怎么背叛她的?桑迪。桑迪:他们想知道,她在做什么,我就是那个告诉他们,她要去洛基的人贾斯汀:你告诉谁了?桑迪:佩格林,天知道,他又告诉谁了。—————不朽的园丁
TimDoohue:你以为会是谁?贾斯汀:混蛋,多诺汉,这里遍布土匪。—————不朽的园丁
贾斯汀:你熟悉苏丹南部吗?布莱克先生。布莱克:我们要去一个食物发放营,但在途中,我们还得向一些村庄投放,马上就要现场表演了,你看好了。—————不朽的园丁
安迪加:你要找的那个人,他的名字叫勃兰特,他在那里的一个诊所工作,他是个好人,可他拿上帝同药片一道推广。—————不朽的园丁
Dr。LorbeerakaDr。Bradt:亚当是上帝的初稿,造夏娃的时候,他改进了很多,你该把这些告诉你的读者,布莱克先生,这是我从我妻子身上,学到的真理,珍惜她,兄弟,珍惜她,她是上帝的杰作,现在我要领你去看看,恶魔打算做什么。—————不朽的园丁
Dr。LorbeerakaDr。Bradt:其他部落的,凶残无比,他们来抢牲口、食物和孩子,我们得马上离开。—————不朽的园丁
贾斯汀:你在录音带上作证了吗?Dr。LorbeerakaDr。Bradt:奎伊先生,你的妻子,她是个非常有说服力的女人,但是,我没有那盘带子,他们把带子拿走了贾斯汀:但你还保留了报告的复本,对吗?Dr。LorbeerakaDr。Bradt:是的,我有,你随时可以拿走。—————不朽的园丁
Dr。LorbeerakaDr。Bradt:如果你不想死,朋友,你最好和我一起去跑道,快点。—————不朽的园丁
贾斯汀:泰莎的遗愿是安躺在……非洲的土地里,而不是什么该死的混凝土,混凝土里,没有生命,请让他们离开,谢谢,基塔,还有你们,谢谢,先生们,谢谢你们,感谢你们前来。—————不朽的园丁
贾斯汀:他帮助过我妻子,我要找到他,我认为他住在这,,可我不知道具体位置。—————不朽的园丁
警察:为什么你过来,和那孩子说话?贾斯汀:他参加了我妻子的葬礼,所以我来感谢他。警察:作为一个外交官,你可不善于撒谎。贾斯汀:呃,那是因为我的职位还不够高。—————不朽的园丁
警察甲:有人让我们……把你留在这。警察乙:对,互相行个方便。贾斯汀:对不起你说什么?警察乙:a“smaacupofteaa”……bribe。贾斯汀:对不起,我对肯尼亚茶没兴趣。警察乙:瞧,我们是想帮你,你帮我们,我们也帮你,给我们些好处,我们就可以说没找到你。—————不朽的园丁
警察:我们知道你们妻子的事情,奎伊先生,他是她的情人,这个,布鲁。贾斯汀:因此人民乐意告诉我这个。警察:而你雇佣了一些人去杀他们……他们强奸,然后杀了她,放走了情夫,你从哪雇的人?贾斯汀:呃,或许我问了某位警察,你能告诉我,我是来干吗的?—————不朽的园丁
伍德罗:我的名字是伍德罗,女王陛下的特使团团长,这位是苏格兰厂的迪塞探长,迪塞先生,将负责调查奎伊先生的太太死因,如果你有问题,问他好了,你听明白了?—————不朽的园丁
伍德罗:我不会听信谣言,除非你有证据。贾斯汀:对,证据,总是个难题。伍德罗:贾斯汀,听话些,把事情交给我们,此事有正当的渠道解决。—————不朽的园丁
贾斯汀:阿诺德杀死了泰莎,这就是官方的想法?伍德罗:恐怕确实如此。贾斯汀:那你认为他们是情人?伍德罗:恐怕也是如此。贾斯汀:他们在图卡那湖那里做什么?伍德罗:共渡浪漫,抱歉这么说了,老友。贾斯汀:那为什么要怀疑布鲁呢?我的意思是,或许还有别的……别的情人,如果她是一个不忠的妻子,为何只留在阿诺德身边?—————不朽的园丁
贾斯汀:你知道报告还有谁看过?基塔:肯尼·科蒂斯。—————不朽的园丁
贾斯汀:科蒂斯先生,很抱歉,打扰你打球,我是特使团的贾斯汀·奎伊,我相信你认识我的太太,泰莎。—————不朽的园丁
TimDoohue:我不知道,呃,不知道泰莎的记日记的贾斯汀:那……我想泰莎是对的,蒂姆,你并非事事知晓。TimDoohue:可我知道周二,你要去哪?—————不朽的园丁
验证员:抱歉,天气太糟。贾斯汀:不是你的错。验证员:喔,你的护照是伪造的,我得把这个收起来,先生。贾斯汀:什么?验证员:外交部会在几日内,签发你一份新的护照。贾斯汀:那我要旅行怎么办?验证员:最多两三天。—————不朽的园丁
贾斯汀:你是说我的护照是假的?验证员:确实有类似的现象,即便是外交官贾斯汀:可那是1年前,外交办事处,签发给我的。验证员:先生,外交部会来处理的。—————不朽的园丁
伯纳德:我的老朋友,让你受苦了,欢迎回来。贾斯汀:谢谢你,伯纳德。—————不朽的园丁
伯纳德:能找回来,那很好,在压力下写的,我明白吗?都是些可惜的事情,可不想落在别人手上贾斯汀:对不起,伯纳德,我们是说同一封信吗?伯纳德:你那封信是什么?贾斯汀:无尽的爱。—————不朽的园丁
伯纳德:奎伊家族一直都培养出忠实可靠的外交人才,如果在特使团有点提升,也丝毫不足为奇,一点挑战。贾斯汀:比对付肯尼·科蒂丝还要挑战?—————不朽的园丁
伯纳德:好自为之,不要再去翻开石头底下的秘密了,贾斯汀,石头底下,都是些见不得人的东西,尤其是在外围的土地上,朋友忠告。贾斯汀:有什么我不应该翻开的?伯纳德。—————不朽的园丁
贾斯汀:阿诺德布拉姆是同性恋,伯纳德,同性恋不会强奸他们的女性友人。伯纳德:呃,那我这辈子,认识几个野蛮的同性恋。—————不朽的园丁
伯纳德:顺便提一句,你已经清白了,虽然有些煞风景的事情。贾斯汀:什么清白?伯纳德:什么?买凶杀人,毕竟你并没有雇佣杀手迪塞感到满意,只不过是黑种医生的情杀案而已,现在的问题,只是找到布鲁了。—————不朽的园丁
贾斯汀:我喜欢这里,你工作的地方。泰莎:嗯。贾斯汀:特赦,没什么两样,外交部的官面术语,我以前觉得,你就是那样的有特权的革命分子。—————不朽的园丁