在温哥华国际电影节上,导演阿兰·莫伊表示,影片中的许多场景,他都倾向于使用那些更好且更有名的歌曲做背景音乐,可是他喜欢的这些歌的版权实在是太贵了,所以最后决定使用加拿大安大略湖当地的乐队,为一些特别地场景提供了原声音乐。—————怪胎镇
奥马尔这个角色最初被写成了一个带着伦敦腔的黑帮头头,名字叫奈杰尔,但当导演、编剧和制片人看到雷欧·巴奈扎(Raoul Bhaneja)的试镜之后,决定专门为他那古怪的假口音重新改写角色,于是就有了奥马尔。—————怪胎镇
Abel:Begoe。WalkwithSata。Dotstepothepetagram!亚伯:去吧,与撒旦一起行走,不要踩到那个五角星!—————怪胎镇
Marti:ImyheadIm64,190pouds。马丁:在我的想象中,我超过1。90米,有170斤重。Royce:Soiyourheadyouretalladskiy?罗伊斯:所以在你的想象中,你又高又瘦?Marti:190poudsofmuscle!马丁:不,我说的170斤是肌肉!—————怪胎镇
Dexter:Quithuggigme!德克斯特:别抱我!Royce:Imothuggigyou!Imtryigtocarryyou!罗伊斯:谁抱你了,我只是在尝试把你运走!—————怪胎镇
Dexter:Whatsgoigo,ma?德克斯特:兄弟,什么情况?Royce:Shesdead。罗伊斯:她死了。Dexter:Whatdoyoumeashesdead?德克斯特:你说她死了是什么意思?Royce:Imeashesotalive,ma。罗伊斯:我是说她没气儿了,兄弟。—————怪胎镇
Matilda:Wereweihell?玛蒂尔达:我们这是在地狱吗?Royce:o,wewereatthedrive-i。罗伊斯:不,我们在汽车电影院。—————怪胎镇
Royce:Look,ImgoigtotakeahitadImgoigtofigureoutwhattodo。罗伊斯:看,我将出击,然后我就会知道应该怎么做。—————怪胎镇
Treea:Gotcha!Youwattotakealittlehelicopterride?特莉娜:抓到你了!你想玩开飞机吗?—————怪胎镇
Abel:Growup!亚伯:成熟点!—————怪胎镇
Royce:God,tothikthatwealmostburiedyoutoight!罗伊斯:上帝,想想我们今天晚上差点把你亲手埋了!—————怪胎镇
Icicle:Pullothatbadboy。艾斯蔻:继续,坏男孩。—————怪胎镇
Marti:Athoy。Martihere。Wegotacodeblue。马丁:安东尼,我是马丁,蓝色警报。—————怪胎镇
Abel:OelittleSataicritual。Isthattoomuchtoask?亚伯:一个魔鬼般的仪式,这么说过分吗?—————怪胎镇
Royce:Slowdow!罗伊斯:慢点!Royce:Fuckigtree!罗伊斯:该死的树!—————怪胎镇