Ida:Bell,Youwereyougoce,youoldghost。埃达:贝尔,你也年轻过的,你个老鬼。—————布赖顿硬糖
Bell:Theyoughavecapturedthisacietisladadtakecommadiacoutrywhereyouthhasalwaysbeforebeekeptproperlyiitsplace。贝尔:年轻人占领了这个古老的海岛,还掌控了这个国家,虽然他们曾经安守本分。—————布赖顿硬糖
Ida:Facysomeluch?Whatwasit?Dogsorgee-gees?埃达:一起吃个午餐怎么样?到底怎么回事?好还是糟?Fred:Itscomplicated。弗雷德:很复杂。Ida:Oh,It‘sthatbad,isit?埃达:噢,那就是很糟糕,是吗?—————布赖顿硬糖
Fred:Youpullachiv,so…youdbetterbereadytouseit。弗雷德:你拔了匕首,小子……你最好先学会怎么用。—————布赖顿硬糖