不许你叫我爸爸傻瓜,他是最勇敢的人。你就没有他勇敢,你是傻瓜!你是傻瓜,就是不许你这样说我爸爸。
十年没见,刚见面又要分手了,明天我回西班牙。
十年过去了,你还抱着这个空想不放。
你问了我不少的话,亲爱的侄子,可我才是在今天头一次见到你,你想过了没有。
讹诈罪打十鞭,恶意造谣中伤诽谤打十鞭。
走开,你又来了,这条该死的狗实在抱歉,我太抱歉了。
这请您原谅婶婶,大概是叔叔的病故使您受刺激了。
就是那个黑狐仙,他可厉害了,他总是打赢的,也打不死他。
见见这位欧洲大概也是美洲最好的剑客,除非你听信了我的忠告,现在不再舞枪弄剑了。
不,先生,我不要钱,我是个卖艺的,我什么也不要,我只要唱,只要自由。
刺客,我叔叔的狗啊。你刚才说,他们一家搞叛乱。
哦,人都太坏了,也太胆小了,不值得他搭救。
那好吧,这会儿我还不想睡,也许华金会陪我出去散散步。他是我的朋友也是佣人,他是哑巴,可是他耳朵挺灵,又见到你真高兴。
站好了站好了,别老挪来挪去的。
朋友,我刚到这没几天,你给说说这边的生活怎么样。
恩?这怎么回事上尉?不消化?还是得疟疾了。
梯亚戈,我发现天下人都那么酷爱暴力,那么好吧,那儿不会有总督了。
你也要保重,我还是不放心,可惜我帮不了你。
不,拉菲里托,是我,你爸爸昨天晚上走了,上任当总督去了。
梯亚戈、梯亚戈,你怎么在这儿?真是太巧了,我们才刚到。
没工夫,我忙着呢。先生们女士们,买新鲜玉米饼。
也许再过十年这些都会实现的,所以你看这十年并没有白过。
你很勇敢,先把我剑拿掉了再找我决斗。
当然是我的责任,我是米格尔。威卡·德莱塞,国王恩准的新总督,我的委任状。先生们先生们,请大家稍微静一静。
哦,我的帽子在那儿掉水里了,海鸥以为是吃的,都去抢,记得吗?
我没开玩笑,米格尔,你在开玩笑,你以为手无寸铁就能所向无敌。
啊!去那儿穿这个太好了!喜洋洋的,美滋滋的。
你辱骂诚实商人,理应另外受到惩处。
米格尔,你要去当总督的那个领地,过去一直是一个人欲横流血腥仇杀的地方。
带这么多珠宝出门,我真替你担心,别忘了山上有强盗。
记得,这一片是北美洲,下面这一大片是南美洲。我们就在这儿,你仔细找找卡塔基纳在哪儿。
会有的,那儿会有总督的,要他们以血还血,你放心吧。
《佐罗》剧情简介
西班牙人在南美洲殖民统治时代,苛捐杂税民不聊生。新总督米盖尔在上任"新阿拉贡"地区的途中被杀,临死时把官印交与好友“欧洲第一剑士”堂·迭戈,要其承继遗志。三个月后,新总督突然出现,不过他似乎是一个贵族的纨绔子弟,一切事物均假手他人。与此同时,民传说一位蒙面黑侠从天而降,警恶惩奸,锄强扶弱,“佐罗”的英名不胫而走,令殖民者大为头痛,而新总督的身份更令人怀疑。身兼总督和侠客双重身份的迭戈与残暴的韦尔塔上校斗智斗勇,终于在韦尔塔强娶奥顿西娅的婚礼上结果了这个恶棍的性命,为当地百姓除了大害。佐罗告别了好姑娘奥顿西娅,告别了新阿拉贡。这个主持公道、追求自由的义侠佐罗又跨上枣红马去行侠仗义了……